MOBILITY AND TRANSPORT
European Road Safety Charter
good practice

Good practice submission

  1. English
  2. Español

Good practice submission

What problem did you address/are you addressing? 
La Seguridad Vial, en especial de las motocicletas, que es el sector más vulnerable, incidiendo en la red provincial de carreteras dependientes de la Diputación de Málaga, que consta de 860 kilómetros
What are your objectives? 
Conseguir CARRETERAS SEGURAS, persiguiendo el objetivo de cero accidentes, fomentando para ello tanto la seguridad activa, como la pasiva apostando por el i+d+i
CARRETERAS AMABLES, con ello pretendemos la integración de las carreteras en su entorno, carreteras paisajísticas y uso lúdico responsable de las mismas
Fomentar el FACTOR HUMANO, haciendo partícipe al usuario de nuestras carreteras en la mejora de las mismas y en los buenos hábitos de conducción.
Describe the characteristics of your target audience 
Se van a ver favorecidos por nuestras actuaciones en materia de seguridad vial, como no podía ser de otra forma, todos los usuarios de nuestras carreteras, no obstante , algunas de ellas van dirigidas especialmente al colectivo de los motoristas.
How many people did you reach/have you reached? 
List the actions you carried/are carrying out 
Date 
Wednesday, 1 June, 2011 to Sunday, 31 May, 2015
Name of action 

CARRETERAS SEGURAS 
CREACIÓN DE LA MARCA CARRETERAS SEGURAS, resumiendo en la propia marca cual es nuestro objetivo y estableciendo unas líneas de actuación.
CREACIÓN DE CARRETERA EXPERIMENTAL, donde probamos las últimas innovaciones en seguridad vial, especialmente las destinadas a las motocicletas.
COMPROMISO 30/70, que asegura que al menos el 30% de la inversión en seguridad vial va destinado a sistema de protección de motoristas.
I+D+I:
Ayudando al desarrollo e implementación de los siguientes elementos entre otros:
-Postes fusible y postes de polímero plástico, destinado especialmente a las motocicletas
-Autorreflectante con colorimetría alternativa
-Pasos de peatones luminosos
-Badenes inteligentes de velocidad
-Señalización horizontal luminiscente

Date 
Wednesday, 1 June, 2011 to Sunday, 31 May, 2015
Name of action 

CARRETERAS AMABLES
INTEGRACIÓN PAISAJÍSTICA, fomentando el respeto al entorno, utilizando elementos acordes con los parajes por los que discurren las carreteras, como por ejemplo:
-Barreras de seguridad con revestimiento de madera (marcado CE)
-Creación de miradores
-Empleo de materiales de obra integrados en el entorno
USO LÚDICO Y RESPONSABLE  DE NUESTRAS CARRETERAS, consecuencia de las actuaciones anteriores y promoviendo actividades como LA VUELTA A MÁLAGA EN MOTO.
CARRETERAS DE CINE, a raiz de lo detallado anteriormente marcas de motocicletas de prestigio internacional como Honda o Triumph han escogido nuestras carreteras para dar a conocer sus nuevos modelos.

Date 
Wednesday, 1 June, 2011 to Sunday, 31 May, 2015
Name of action 

FACTOR HUMANO
MESAS DE TRABAJO DE  SEGURIDAD VIAL (PROTECCIÓN A LOS MOTORISTAS), constituidas por los diferentes grupos de personas y entidades implicadas en la seguridad vial de las carreteras y en especial las relacionadas con el sector de la moto. El objetivo es establecer criterios y buenas prácticas para las actuaciones que en materia de seguridad vial se realicen en la red provincial de carreteras con especial atención a la protección a los motoristas. Estas mesas se vienen celebrando anualmente.
GESTIÓN CARRETERAS SEGURAS.  La Diputación de Málaga es pionera en la implantación de un sistema informático para la gestión y conservación de sus carreteras, a través del cual los usuarios con el empleo de una app, pueden avisar de forma interactiva de cualquier incidencia.
CURSOS DE CONDUCCIÓN SEGURA, organizados junto con la Escuela Nacional de Conducción de Motocicletas, tanto a nivel teórico, como práctico, en tramos de carreteras provinciales.
PÓLIZA SOLIDARIA.  A través de acuerdos puntuales con el sector privado pretendemos involucrar al mismo en inversiones en materia de seguridad vial para los motoristas, cediendo para ello parte de sus beneficios. Ejemplo de éste punto es el preacuerdo existente con Pont Grup.
CARTA EUROPEA DE SEGURIDAD VIAL, promoviendo y organizando el acto de adhesión a la misma de la propia Diputación de Málaga, Subdelegación del Gobierno, 54 ayuntamientos de la provincia y los miembros de la Mesa de Trabajo de Seguridad Vial.

How did you disseminate/are you disseminating results or how did you promote/are you promoting your initiative? 
A través de todos los órganos de participación de la Diputación de Málaga, de su gabinete de prensa que lo hace extensivo a todos los medios de comunicación, de la web de la propia institución, de la mesa de trabajo de seguridad vial que promueve, de las redes sociales y a través de campañas de difusión en los 102 municipios que componen la provincia.
How did you evaluate/are you evaluating the success of your action? 
Confrontando cada una de las acciones previstas con el resultado final obtenido.
Who carried/carries out the evaluation activities? 
External evaluation
Internal evaluation
When did/will you carry out the evaluation? 
Before and after the intervention
How many groups did you evaluate/have you evaluated? 
Number of interventions groups 
3
Number of control groups 
3
Please list the indicators you use to measure success 
INDICADORES OBJETIVOS: Cantidades invertidas Kilómetros de carretera sujetos a actuación, Porcentaje de cumplimiento 30/70, Indicadores de accidentalidad, Indicadores de riesgo, Número de actuaciones llevadas a cabo
INDICADORES SUBJETIVOS: Grado de satisfacción de los usuarios, Percepción de la seguridad vial en los usuarios, Opinión de los usuarios sobre todas las actividades llevadas a cabo.
Please describe the evaluation tools you use (i.e. surveys, interviews, focus groups, etc.) 
Encuestas, muestreo e informes, utilizando para ello medios propios, como la web de la Diputación, personal propio, colaboración de los ayuntamientos y, en su caso, empresas especializadas.