MOBILITY AND TRANSPORT
European Road Safety Charter
good practice

Good practice submission

  1. English
  2. Español

Good practice submission

What problem did you address/are you addressing? 
Muchos de los accidentes que ocurren cada día en las carreteras se deben a errores humanos. En Arisoft desarrollamos herramientas con las últimas tecnologías para facilitar el proceso educativo a los profesores, incidiendo en la importancia de crear conductores concienciados y responsables.
What are your objectives? 
Concienciar a los conductores.
Promover el uso de simuladores de conducción, lo que supone un aprendizaje sin riesgos para el usuario.
Promover el uso de nuevas tecnologías en la formación de conductores.
Implementación de programas que dinamizan el aprendizaje de los alumnos.
Describe the characteristics of your target audience 
El público objetivo de estas iniciativas son tantos los profesores y directores de los centros de formación de conductores como los propios usuarios, futuros conductores. USUARIOSEntre 18 y 30 años, varones y mujeres que acuden a las autoescuelas para sacarse el carné de conducir.CENTROS DE FORMACIÓNPersonas de edad comprendida entre los 30 y los 65 años, que trabajan o dirigen una autoescuela o centro de formación de conductores y desean aplicar las últimas herramientas disponibles para mejorar la formación de sus usuarios.
How many people did you reach/have you reached? 
List the actions you carried/are carrying out 
Date 
Friday, 5 September, 2014 to Tuesday, 1 September, 2015
Name of action 

Publicación de noticias de seguridad vial en el Blog de la autoescuela.

Date 
Friday, 5 September, 2014 to Saturday, 5 September, 2015
Name of action 

Contacto con autoescuelas y centros de formación para promover el uso de material didáctico y herramientas interactivas que conciencien en mayor medida a los futuros conductores.

Date 
Friday, 5 September, 2014 to Saturday, 5 September, 2015
Name of action 

Promover el uso de gafas de simulación de alcohol, para que los usuarios puedan comprobar en un ambiente de total seguridad los riesgos que conlleva la conducción en estado de ebriedad.

How did you disseminate/are you disseminating results or how did you promote/are you promoting your initiative? 
Los resultados de estas acciones, valorando el uso de simuladores de conducción, gafas de simulación de alcohol y programas para la formación de conductores, serán publicados en diferentes blogs que versan sobre la temática de la seguridad vial, como el Blog de la autoescuela.
How did you evaluate/are you evaluating the success of your action? 
El éxito de las acciones se evaluará teniendo en cuenta cuántos centros de formación de conductores y usuarios hayan hecho uso de las herramientas que les proponemos para mejorar el método didáctico de la creación de futuros conductores.
Who carried/carries out the evaluation activities? 
External evaluation
Internal evaluation
When did/will you carry out the evaluation? 
Before, after and continuous monitoring
How many groups did you evaluate/have you evaluated? 
Number of interventions groups 
2
Number of control groups 
2
Please list the indicators you use to measure success 
Llamadas telefónicas
Estadísticas en la web.
Estadísticas en blogs.
Please describe the evaluation tools you use (i.e. surveys, interviews, focus groups, etc.) 
Entrevistas, contacto directo con el usuario, encuestas a través de los blogs.