ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
Ευρωπαϊκή Χάρτα Οδικής Ασφάλειας
18-25 - Νεαροί ενήλικες

18-25 - Νεαροί ενήλικες

In cooperation with WORD (Voivodeship Training Centre For Drivers) at the school feast our teachers organised a feast counter with alcogoggles and narcogoggles (goggles simulating a state of alcohol or drug intoxication). Children and adults could try them out and see the way the person in an inebriated state see the world. The aim of the campaign was to raise awareness of hazardousness that can be prompted by an inebriated road user. To make the roads safer our school keeps building awareness among pupils.

En la segunda campaña anual de trafico, desde la empresa Caparrós Nature se recuerda a los trabajadores y personal de nuestro entorno, de la importancia del uso del cinturón de seguridad en adultos y niños, así como el uso del los sistemas de retención infantil, para reducir el riesgo de muerte o lesión grave en caso de accidente.

Road Safety Education Network 20 schools reunited fighting for the reduction of mortality in road incidents.

Ci occupiamo di divulgare la Guida Difensiva basata sul metodo Statunitense Smith System. Aiutiamo le grandi aziende a formare e rendere sicuro il loro personale viaggiante. Inoltre ci occupiamo di divulgare l'educazione stradale nelle scuole agli studenti ed ai futuri utenti della strada.

8. Φεβρουάριος 2016
Belgium

Desde el Grupo Caparrós y dentro de nuestro Plan de Seguridad Vial hemos iniciado una serie de campañas informativas entre todos nuestros trabajadores, transportistas y colaboradores en colaboración con la DGT. La primera campaña de seguridad es de vigilancia y control de camiones y furgonetas que se llevará a cabo del 15 al 21 de febrero por la DGT. Para empresas como la nuestra es una campaña muy importante debido al gran número de vehículos afectados.

Building out a network across the European Union for secure truck parkings from Level 1 to Level 5. The certification is based on the EU-initiated LABEL criteria and auditing by the certification company DEKRA SE. Currently over 40 parkings are already members of ESPORG. The aim is to deploy a dense network all over Europe by 2030.

11. Φεβρουάριος 2016 εώς 10. Μάιος 2016
Cyprus
10. Φεβρουάριος 2016 εώς 10. Φεβρουάριος 2018
Greece

DESCRIPTION: Touching the soul of the audience, it is an initiative that takes the listener to think deeply about the consequences a single unresponsible persone could inflict on so many others. AIM: Point out and make the audience FEEL the importance of the individual responsibility of each and every single citizen in road safety in order to prevent traffic accidents and their devastating fisical and most of all psychological consequences for the victims and the guilty, especially their belvoed ones “left behind”.

En el colegio Montserrat hemos formado un grupo de trabajo compuesto por los distintos estamentos de nuestra comunidad educativa (alumnos, profesores, padres, asociaciones de familias, equipo directivo y vecinos). La primera actividad de nuestro heterogéneo grupo de trabajo, fue la planificación y construcción de un parking de bicicletas dentro de las instalaciones del colegio, que finalmente se inauguró en junio del 2012 y que cambio, en muchos sentidos, nuestra percepción de los problemas y sus posibles soluciones.

El Ayuntamiento de San Fulgencio ha convocado recientemente el primer concurso de habilidades con el tractor. Se trata de un evento donde varios participantes demostraron su destreza al volante, entre las que se incluyen aspectos relacionados con la seguridad vial, conducción segura y eficiente. Dos empleados de nuestra empresa AGROPACO ganaron el certamen.

01.09.2015r. podczas uroczystości Ślubowania Pierwszoklasistów- 56 uczniów klas I otrzymało worki odblaskowe z rąk przewodniczącej Rady Rodziców pani Justyny Antczak. Pan Wójt Gminy Piątek wraz z przewodniczącą Rady Rodziców i dyrektorem szkoły wręczyli upominki w związku z PASOWANIEM PIERWSZOKLASISTÓW. 15 września 2015r. odbyło się spotkanie z kierownikiem Rewiru Dzielnicowego KPP w Piątku pt. „Bezpieczna droga do i ze szkoły. Odblaskowe Pierwszaki”. Wraz z końcem wakacji do szkoły wrócili również policjanci.

8. Φεβρουάριος 2016
Hotel Bloom, rue Royale 250 – 1210
Belgium

In December 2015, the Automobile Club of Moldova representatives in partnership with the National Patrol Inspectorate organized a road safety flash mob dedicated to pedestrians. The special guest of the event was Ms. Ala Zasmenco – a local pop singer who supports and promotes the road safety initiatives in Moldova.The event took place on the Dacia street in Chisinau and was carried out within the Road Safety Prevention Campaign (in partnership with TRACECA Road Safety Project II), funded by the Federation Internationale de l’Automobile (FIA).

Hemos sido invitados por la Asociación de Personas Sordas de Gran Canaria para dar una charla en su sede el próximo viernes. Como siempre facilitaremos un punto de encuentro con la Seguridad Vial enfocada a toda la familia. Esta charla estará adaptada a la realidad de las personas sordas y será traducida por un interprete de lengua de signos.

26. Ιανουάριος 2016 εώς 26. Ιανουάριος 2017
Colegio Sto. Tomás - Avilés
Spain
15. Ιανουάριος 2016
Altius Hotel
Cyprus

En los últimos años, desde el Ayuntamiento de Puente Genil, se ha hecho un importante esfuerzo para a través de la policía local implementar programas preventivos de Educación para la Seguridad Vial, con el objetivo de conseguir una movilidad más segura y sostenible en nuestra ciudad, conforme a las políticas de la Unión Europea. El programa educación para la Movilidad Segura y Sostenible “Puente Genil Educa” en el nuevo curso académico llegará a más de 2.600 niños, niñas y jóvenes, de 3 a 18 años, en educación infantil, primaria, secundaria y bachillerato.

Le collège Marc Seignobos est situé à Chabeuil, en Drôme. Cette année, le département de la Drôme est lourdement affecté par l’insécurité routière. Depuis janvier 2015, 40 personnes ont trouvé la mort. 10 morts, soit 1 sur 4, avaient entre 18 et 24 ans. Plusieurs dizaines de personnes resteront lourdement handicapées, En tant qu’établissement scolaire, avec plus de 840 élèves agés de 11 à 15 ans, nous avons la responsabilité de sensibiliser les jeunes aux risques routiers.

19. Ιανουάριος 2016
Portugal

La nostra Associazione si occupa di sensibilizzazione e prevenzione stradale, primo soccorso e scuola di vita. Il nostro target sono gli asili, le scuole primarie, secondarie, superiori e tutte quelle persone che si mettono in strada.

Con esta campaña se conciencia al ciudadano. Un dron no es un juguete. Es una aeronave. Probablemente, más de una persona ha recibido uno de estos artefactos de Papá Noel o los Reyes. Si es así, con nuestro flyer podrá aprender a utilizarlo sin generar riesgos para la seguridad vial ni correr el peligro de ser multado.

9. Ιούνιος 2016 εώς 11. Ιούνιος 2016
Torre del Mar
Spain

In S1-S3 we introduce all the Physics of Mechanics and Dynamics through a Road Safety theme. We teach speed, velocity, distance, displacement, stopping, braking and thinking distances through a game called Chicken Run where students have to predict the stopping distances of a car under various conditions and speeds. In S3 students use the knowledge they've gained to complete a simulated Road Crash that was put together by Police Scotland (Dumfries and Galloway).

Every eighth car accident was caused by a drunken driver Zagreb, 10 December, 2015 - Every eighth accident had been caused by a drunken driver, and every fifth person was killed. It is these, and many other data presented at a expert meeting organized by the association „Sigurnost u prometu“ in collaboration with the Zagreb brewery, on the theme "Road safety - Alcohol in Traffic" that was held in the „Home of Journalism“ in Zagreb .

Taller de Seguridad Vial para jóvenes de Bachillerato, desarrollado por el Ayuntamiento de Puente Genil a través de la Policía Local, en todos los Institutos de Enseñanza Secundaria de la localidad. Con el objetivo de sensibilizar a los jóvenes sobre los peligros del binomio alcohol/drogas y conducción.

STIVO’S ROAD SAFETY EDUCATION In the framework of our corporate social responsibility, STIVO has developed citizenship and road safety education plans toward civil society and especially young public between 8 to 18 year-old in order raising awareness and understanding of road safety and citizenship issues. As a public transport company, we have decided to provide road safety information for children because they are vulnerable as passengers or pedestrians. Early education gives children the tools they need to be safer today.

29. Νοέμβριος 2015
DISFRIMUR
Spain

Σελίδες

Εγγραφή στο RSS - 18-25 - Νεαροί ενήλικες