MOBILITY AND TRANSPORT
European Road Safety Charter
adults

adults

As part of a competition announced in our school A cultural cyclist decalogue, students were to work out 10 principles a cyclist should follow. This code should also include traffic regulations and a driving culture. In addition, the students prepared Decalogue layouts. Completed works have been presented for the whole school community exhibition.

VI ENCUENTRO INFANTIL DEL GRUPO CAPARRÓS Grupo Caparrós celebra sus VI Jornadas de Puertas Abiertas dirigidas a los más pequeños. Celebramos en nuestra instalaciones del Alquián el VI Encuentro Infantil con unas Jornadas de puertas abiertas dirigidas a los más pequeños, fundamentalmente hijos de trabajadores/as acompañados por familiares y amigos. Más de 150 niños/as participaron este año en las múltiples actividades organizadas con la finalidad principal de poder mostrar a los hijos de nuestros trabajadores, de una forma lúdica y formativa, el trabajo que se desarrolla en la empresa.

In cooperation with WORD (Voivodeship Training Centre For Drivers) at the school feast our teachers organised a feast counter with alcogoggles and narcogoggles (goggles simulating a state of alcohol or drug intoxication). Children and adults could try them out and see the way the person in an inebriated state see the world. The aim of the campaign was to raise awareness of hazardousness that can be prompted by an inebriated road user. To make the roads safer our school keeps building awareness among pupils.

Entrevista en el programa Tiempo de Alisios de Radio Autonomica Canaria

En la segunda campaña anual de trafico, desde la empresa Caparrós Nature se recuerda a los trabajadores y personal de nuestro entorno, de la importancia del uso del cinturón de seguridad en adultos y niños, así como el uso del los sistemas de retención infantil, para reducir el riesgo de muerte o lesión grave en caso de accidente.

Road Safety Education Network 20 schools reunited fighting for the reduction of mortality in road incidents.

El pasado 25 de febrero, coincidiendo con actividades entorno al Día de Andalucía tuvo lugar un acuerdo de colaboración entre Caparrós Nature S.L. y la Asociación de Madres y Padres “Urci” del Colegio de Educación Infantil y Primaria Los Millares, sito en Paseo de la Caridad de Almería. Después de un desayuno saludable a base de aceite y tomates ofrecidos por la empresa se distribuyeron cómics elaborados por Caparrós Nature dentro de nuestro Plan de Seguridad Vial, donde a través de un tomate como protagonista se alerta a los alumnos de los peligros de la conducción y el uso del móvil.

Se ha elaborado un cómic infantil para concienciar a los niños y padres del peligro que puede ocasionar una distracción con el teléfono movil en el coche.

Ci occupiamo di divulgare la Guida Difensiva basata sul metodo Statunitense Smith System. Aiutiamo le grandi aziende a formare e rendere sicuro il loro personale viaggiante. Inoltre ci occupiamo di divulgare l'educazione stradale nelle scuole agli studenti ed ai futuri utenti della strada.

The Mayor of the city, Nafplio, welcomed the 6th Class pupils at the City Hall. The pupils gave him the letter with the suggestion of building a bicycle road. After the discussion, the conclusion was that there has already been a plan of constructing a bicycle road which will be announced next week and the pupils are invited to be present during the announcement.

Już po raz trzeci w naszej szkole w godzinach popołudniowych odbyła się Środowiskowa Wieczornica Seniora z okazji Dnia Babci i Dziadka pod hasłem: ,,Babciu, Dziadku, bądźcie widoczni na drodze”.

Durant els dies 24 i 25 de febrer, l'equip d'educació viària de la Policia ha ajudat una bona colla de professionals a reciclar coneixements sovint trontollant pels nombrosos canvis legislatius experimentats en els darrers anys.

3. March 2016
Sede de las Instituciones Europeas en España, Paseo de la Castellana 46.
Spain

Desde el Grupo Caparrós y dentro de nuestro Plan de Seguridad Vial hemos iniciado una serie de campañas informativas entre todos nuestros trabajadores, transportistas y colaboradores en colaboración con la DGT. La primera campaña de seguridad es de vigilancia y control de camiones y furgonetas que se llevará a cabo del 15 al 21 de febrero por la DGT. Para empresas como la nuestra es una campaña muy importante debido al gran número de vehículos afectados.

Building out a network across the European Union for secure truck parkings from Level 1 to Level 5. The certification is based on the EU-initiated LABEL criteria and auditing by the certification company DEKRA SE. Currently over 40 parkings are already members of ESPORG. The aim is to deploy a dense network all over Europe by 2030.

11. February 2016 to 10. May 2016
Cyprus
10. February 2016 to 10. February 2018
Greece

Resumen de la charla del día 29 de enero

DESCRIPTION: Touching the soul of the audience, it is an initiative that takes the listener to think deeply about the consequences a single unresponsible persone could inflict on so many others. AIM: Point out and make the audience FEEL the importance of the individual responsibility of each and every single citizen in road safety in order to prevent traffic accidents and their devastating fisical and most of all psychological consequences for the victims and the guilty, especially their belvoed ones “left behind”.

30. September 2015 to 1. October 2015
Espacio Joven Loja
Spain
Workshop - Boas Práticas nos Exames de Condução
21. November 2009
Centro de Congressos, na Avenida Dom João II, 1.18.01, no Parque da Nações, 1998-028 Lisboa
Portugal

En el colegio Montserrat hemos formado un grupo de trabajo compuesto por los distintos estamentos de nuestra comunidad educativa (alumnos, profesores, padres, asociaciones de familias, equipo directivo y vecinos). La primera actividad de nuestro heterogéneo grupo de trabajo, fue la planificación y construcción de un parking de bicicletas dentro de las instalaciones del colegio, que finalmente se inauguró en junio del 2012 y que cambio, en muchos sentidos, nuestra percepción de los problemas y sus posibles soluciones.

El Ayuntamiento de San Fulgencio ha convocado recientemente el primer concurso de habilidades con el tractor. Se trata de un evento donde varios participantes demostraron su destreza al volante, entre las que se incluyen aspectos relacionados con la seguridad vial, conducción segura y eficiente. Dos empleados de nuestra empresa AGROPACO ganaron el certamen.

01.09.2015r. podczas uroczystości Ślubowania Pierwszoklasistów- 56 uczniów klas I otrzymało worki odblaskowe z rąk przewodniczącej Rady Rodziców pani Justyny Antczak. Pan Wójt Gminy Piątek wraz z przewodniczącą Rady Rodziców i dyrektorem szkoły wręczyli upominki w związku z PASOWANIEM PIERWSZOKLASISTÓW. 15 września 2015r. odbyło się spotkanie z kierownikiem Rewiru Dzielnicowego KPP w Piątku pt. „Bezpieczna droga do i ze szkoły. Odblaskowe Pierwszaki”. Wraz z końcem wakacji do szkoły wrócili również policjanci.

The project is being carried out from 1st September 2015 to 30th May 2016 and it has been partially funded by the Road Safety Partnership whose role is to work for the improvement of road safety and decreasing the number of road crash victims in Poland. The members are the representatives of three sectors of public life – business, government and non-governmental organizations. They work together and contribute to decreasing the number of casualties on Polish roads.

In December 2015, the Automobile Club of Moldova representatives in partnership with the National Patrol Inspectorate organized a road safety flash mob dedicated to pedestrians. The special guest of the event was Ms. Ala Zasmenco – a local pop singer who supports and promotes the road safety initiatives in Moldova.The event took place on the Dacia street in Chisinau and was carried out within the Road Safety Prevention Campaign (in partnership with TRACECA Road Safety Project II), funded by the Federation Internationale de l’Automobile (FIA).

Hemos sido invitados por la Asociación de Personas Sordas de Gran Canaria para dar una charla en su sede el próximo viernes. Como siempre facilitaremos un punto de encuentro con la Seguridad Vial enfocada a toda la familia. Esta charla estará adaptada a la realidad de las personas sordas y será traducida por un interprete de lengua de signos.

26. January 2016 to 26. January 2017
Colegio Sto. Tomás - Avilés
Spain

Our school has been setting this emphasis on Road Safety Education since the school year 2010-11 in cooperation with a private organization, the CNP ASFALISTIKH, which, with the approval of the Elementary Education Director, is the sponsor of the school’s action plan for road safety for all these years.

Pages

Subscribe to RSS - adults